Il y a environ deux ans et demi, nous avons commencé à traduire nos tutoriels - dans toutes les langues imaginables - dans le but d'enseigner toutes les personnes, pas seulement ceux qui parlent couramment l'anglais. Aujourd'hui, nous avons publié plus de 3 000 traductions et cette étape est entièrement due à la communauté Tuts +! Cet article se penchera sur le projet de traduction, ses réalisations et son évolution..
Let's sauter directement dans et vérifier quelques chiffres!
Nous avons publié des traductions dans 42 langues différentes, allant d’acteurs bien connus comme le français et le russe, à des langues moins connues telles que le télougou et le tamoul (qui, en passant, offrent une typographie époustouflante):
TamilNous avons publié plus de 100 traductions dans chacune des langues suivantes:
Espanol | 657 |
Portugais | 521 |
russe | 330 |
français | 219 |
indonésien | 215 |
italien | 192 |
croate | 141 |
polonais | 126 |
Chinois simplifié) | 117 |
vietnamien | 115 |
664 membres de la communauté ont publié des traductions sur Tuts + (merci à tous!)
Deux personnes se sont chevauchées au sommet de la table depuis le début du projet; Erick Patrick (actuellement avec 219 traductions portugaises) et Javier Salesi (actuellement avec 214 traductions espagnoles). Effort incroyable!
Alors quelles traductions ont résonné auprès de notre public mondial? Au cours des deux derniers mois, ceux-ci ont été les plus visités:
Remarque: vous pouvez voir des drapeaux ci-dessous; les drapeaux ne sont pas le meilleur moyen de montrer les langues, ils représentent plus précisément les nations, mais je ne pouvais pas m'empêcher d'utiliser des emojis.
D'accord, c'est donc une performance assez convaincante de l'espagnol! Cela est tout à fait logique, étant donné qu'il y a environ 470 millions de locuteurs espagnols dans le monde et que l'espagnol a un statut officiel dans plus de 20 pays..
Ce n’est pas l’espagnol qui occupe la première place parmi les traductions les plus visitées, ce prix revient à 10 你 進步 的 繪圖 迷思 (version chinoise traditionnelle de «10 mythes du dessin qui bloquent votre progrès»). Avec près de 250 000 pages vues, cette traduction a généré plus de trafic que la plupart des pages simples., comprenant Originaux anglais, au cours de la dernière année. Incroyable!
理解 的 一 的 魔法。Si nous supprimons complètement l'espagnol de l'équation, les langues les plus visitées sont beaucoup plus diverses, y compris le coréen, le russe, l'allemand, le portugais, le polonais et l'indonésien..
Certains tutoriels semblent saisir l’imagination des visiteurs d’une région du monde à l’autre, d’autres attirent tout le monde. Les tutoriels suivants ont été traduits dans le plus grand nombre de langues:
Visitez notre carte interactive. Cliquez sur une langue et vous verrez que certains pays deviennent verts. Plus le vert est sombre, plus le trafic provient de cette région. Les traductions portugaises, par exemple, voient plus de visiteurs du Brésil que le Portugal lui-même:
Là encore, le Brésil est le cinquième pays le plus peuplé du monde, avec 208 millions d'habitants, contre 10 millions au Portugal. Étant donné que le Brésil compte une proportion plus élevée de jeunes et ne dispose que d'une connectivité Internet inférieure de 10% à celle du Portugal, le trafic supplémentaire a du sens. En savoir plus sur findthedata.com.
Permettez-moi de vous présenter ZCOOL, une équipe basée à Pékin dont la «Design Article Squad» organise des tutoriels de conception du monde entier, les traduit en chinois et les republie sur leur plateforme. Les résidents de certaines régions de la Chine ont souvent du mal à accéder aux sites Web occidentaux. C'est pourquoi nous publions les traductions de ZCOOL Tuts + sur les deux plateformes. Consultez la page Envato Tuts + sur leur site web:
云台 (Envato)Pour en savoir plus sur ce que nous faisons pour pousser la traduction en Chine, contactez Kendra ou suivez-nous sur WeChat.!
Le scannerNos canaux Twitter @tutsplus_es (soit près de 1 000 abonnés!) Et @tutsplus_pt, pour l'espagnol et le portugais respectivement, sont utilisés pour diffuser de nouvelles traductions. Suis les!
Plus de 5 000 personnes se sont abonnées à la newsletter du Projet de traduction - inscrivez-vous et vous recevrez des mises à jour régulières sur nos activités, ainsi qu'une source d'inspiration si vous souhaitez vous impliquer et traduire quelque chose vous-même:
Alors, que nous réserve le projet de traduction? Nous travaillons sur deux plans principaux qui, à notre avis, porteront les choses à un niveau supérieur (et bien au-delà):
La communauté Tuts + a exprimé un certain nombre de motifs pour faire partie de ce projet. donner en retour, aider les autres à apprendre, améliorer leur propre apprentissage grâce à la traduction, mais nous aimerions aller plus loin. En partenariat avec Native, nous travaillons actuellement sur un système de traduction payante. un programme de récompense qui permet aux gens de gagner pendant qu'ils traduisent. Cette idée en est encore à ses débuts, mais restez à l'écoute pour avoir plus de nouvelles avant la fin de l'année.!
Ce projet n'aurait pas été possible sans NativeUne grande partie de notre trafic non anglais provient de recherches organiques, mais ces visiteurs ont du mal à utiliser la plate-forme Tuts + au-delà de cette première page. Les visiteurs qui ne maîtrisent pas l'anglais ont généralement du mal à trouver un contenu plus pertinent dans leur propre langue. Nous souhaitons donc y remédier. Une plateforme Tuts + entièrement localisée est une perspective ambitieuse - elle devra prendre en compte les différences culturelles et linguistiques - mais nous pensons que cela vaudra la peine d'être poursuivi..
3 000 traductions publiées est une étape fantastique, nous sommes ravis que cette initiative se révèle populaire. Et il y a beaucoup plus de place pour grandir. Merci de laisser vos pensées et vos commentaires ci-dessous pour aider le projet de traduction à réaliser son plein potentiel!